Zoekresultaten
Uit Wiki Raamsdonks Historie
Overeenkomst met onderwerp
- | naam = Nieuwe Bijbelvertaling | onderschrift = De Nieuwe Bijbelvertaling, opengeslagen bij Jesaja 1 ...30 kB (3.963 woorden) - 2 jan 2023 09:52
Overeenkomst met inhoud
- De '''homer''' ([[Nieuwe Bijbelvertaling|NBV]]: '''omer'''), ook wel ''kor'' genoemd, is een oude [[Israëlieten|Jood ...282 bytes (32 woorden) - 15 nov 2022 18:53
- ...fffffffffffffff3f "Koning der koningen" in Statenvertaling en in De Nieuwe Bijbelvertaling] Geraadpleegd 18 juli 2013. [https://web.archive.org/web/20230819095044/htt ...3 kB (460 woorden) - 1 mrt 2024 13:20
- * '''''[[HERE]]''''' of '''''HEER(E)''''' – ''HEER'' wordt in de [[Nieuwe Bijbelvertaling|NBV]] gebruikt. ...1 kB (147 woorden) - 17 jan 2024 11:18
- ...[[oude muntsoort]] die in de 20e eeuw niet meer in omloop was. ''De Nieuwe Bijbelvertaling'' (NBV) volgt hier een heel eigen weg. Zij kiest niet voor modernisering (z ...1 kB (162 woorden) - 2 apr 2023 11:56
- === [[Nieuwe Bijbelvertaling]] === ...4 kB (679 woorden) - 7 apr 2024 21:25
- | Genesis 35:16 (in ''De Nieuwe Bijbelvertaling'': ‘een uur of twee verwijderd’) ...2 kB (209 woorden) - 2 jan 2023 11:49
- | Genesis 35:16 (in ''De Nieuwe Bijbelvertaling'': ‘een uur of twee verwijderd’) ...2 kB (209 woorden) - 2 jan 2023 11:49
- ...mber 2007.</ref> Met het woord voederbak wilden de vertalers van de Nieuwe Bijbelvertaling terug naar de oorspronkelijke betekenis. In de Griekse grondtekst wordt ges ...5 kB (659 woorden) - 22 dec 2023 13:47
- ...ding ''litra'' tegen. Deze komt voor in Johannes 12:3, maar in ''De Nieuwe Bijbelvertaling'' is die op een omschrijvende manier vertaald. <br> ...2 kB (231 woorden) - 2 jan 2023 12:03
- ...t Nieuwe Testament<ref>De gebruikte Bijbelvertaling is die van de [[Nieuwe Bijbelvertaling]]</ref> voor: ...4 kB (614 woorden) - 20 jan 2024 17:21
- ...et ‘penning’, in de ''NBG-vertaling 1951'' met ‘schelling’. In ''De Nieuwe Bijbelvertaling'' (NBV) wordt bijna overal het woord ''denarie'' gebruikt (zie ook: [[Penni ...2 kB (231 woorden) - 2 jan 2023 10:41
- In De Nieuwe Bijbelvertaling zijn de woorden drachme (Ezra 2:69 en Nehemia 7:70-71) en dariek (Ezra 8:27 ...2 kB (263 woorden) - 2 jan 2023 10:40
- ! [[Nieuwe Bijbelvertaling]] ...2 kB (298 woorden) - 7 apr 2024 21:25
- ...ben het over 'de satan' met een lidwoord en een kleine letter, de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] van 2004 heeft het over ''Satan'' met een hoofdletter. In het laatste gev ...5 kB (742 woorden) - 21 dec 2023 10:38
- ...an Duitse oorsprong: het woord 'Silberling' komt voor in de [[Lutherbijbel|Bijbelvertaling]] van [[Maarten Luther]] en is via de tussenstap van de [[Liesveldtbijbel|L ...2 kB (354 woorden) - 18 jan 2024 19:09
- ...slast’. Men schat een homer op ± 400 liter (Leviticus 27:16). In De Nieuwe Bijbelvertaling wordt meestal ‘ezelslast’ vertaald. ...3 kB (323 woorden) - 2 jan 2023 10:18
- ...ikus en Junias [...], mannen, onder de apostelen in aanzien" . De [[Nieuwe Bijbelvertaling]] kiest niet alleen voor de vrouwennaam, maar heft ook de dubbelzinnigheid ...2 kB (347 woorden) - 2 jan 2023 09:10
- | naam = Nieuwe Bijbelvertaling | onderschrift = De Nieuwe Bijbelvertaling, opengeslagen bij Jesaja 1 ...30 kB (3.963 woorden) - 2 jan 2023 09:52
- ...de Rooms-katholieke Willibrordvertaling, de Naardense vertaling, de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) hebben ''hogepriester.'' De vertaling van Het Boek bezigt ''hoofdpri ...3 kB (463 woorden) - 9 mei 2023 10:22
- ...komen in oktober 2011 en heet de [[Herziene Statenvertaling]], de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] wordt ook veel gebruikt. ...11 kB (1.660 woorden) - 7 apr 2024 21:25