Brabants in de kortste taal

Uit Wiki Raamsdonks Historie
Versie door Colani (overleg | bijdragen) op 22 jun 2022 om 08:19

Het Brabants is de kortste taal van ons land en dus het meest efficienteHet Brabants dialect is de kortste taal van Nederland en dus de meest efficiënte taal in de zakelijke wereld.
Kijk hieronder hoe je die ellenlange vergaderingen op kantoor in het Nederlands een stuk korter (en leuker) kunt maken met wat Brabants dialect!
>


Brabants *
Betekenis



Ge zoutem toch!

Wat hij heeft gedaan is echt niet acceptabel.

Dè gao nie!

’Projecten met een groot risico moeten begeleid worden met een goede risico-analyse om eventuele schade te ondervangen‘.

Tut tut

Rustig aan even, we hebbben tijd genoeg.

Dè ken

Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden.

Wa? / Welluk?

Zou u dat nog eens willen herhalen?

Da denk toch nie

Zulks ben ik geenszins van plan.

Zou da?

Ligt dat in de lijn der verwachtingen?

Hendig zat / Makkeluk zat!

Hiermee denk ik geen problemen te ondervinden.

Da's sund / Wa sunt!

Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren.

Wa zegde nou?

Hetgeen u mij verteld verbaast mij ten zeerste.

Daor wit ik niks van

Deze informatie is geheel nieuw voor mij.

Magde gij da wel? / Meudde gij da wel?

Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?

Das nie waor! / Das nie!

Ik heb hierover enigzins een afwijkende mening.

Tis wa

Het leven van een Brabander gaat niet over rozen.

Oudoe eej!

Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te beëindigen!

Wa schuift da?

Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?

Witte tonnie!

Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!

Witte gij ut / witte geit?

Weet u dat toevalligerwijs wel?

Witte da?

Heeft u hiervan kennis genomen?

Bier, en veul!

Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?

Drie ker’ raaien!

U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!

Agge da doe…

Indien u dat nogmaals uitvoert…

Maok da ge weg komt!

Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!

Ja... ja

Ik geloof er helemaal niets van....

Wa ne kwats

U praat heel wat af maar door de bank genomen beluister ik in Uw woorden niet erg veel dat de moeite waard is.

Volluk

Wij willen U graag even laten weten dat wij gearriveerd zijn.

Wa ne joekel

Ik kan niet anders zeggen dan dat ik zeer verbaast ben over de geweldige omvang van dit project.

‘t Is ene luien donder

Het betreft hier iemand die slechts een geringe arbeidsprestatie kan neerzetten.

ut loop as un tiet

De ontwikkelingen gaan op dit moment helemaal de goede kant uit

Wa un gezeik

Ik moet vaststellen dat hier sprake is van een zekere mate van breedsprakigheid.

We hange aan de leste mem

Ik kan mij niet aan de indruk onttrekken dat U onze onderneming bij de afweging welke organisatie het eerst in aanmerking komt voor behandeling van zijn zaak, over het algemeen achter in de rij plaatst.

Schiet is op

Ik zou het zeer op prijs stellen dat deze onderneming met grote voortvarendheid wordt opgestart.

Nou, nou, tis wa

Wanneer ik een en ander zo eens overzie, dan kan ik niet anders zeggen dan dat ik me over de situatie meer dan ernstige zorgen maak.

Da wel

Ongeacht Uw standpunt, insinueren wij op de continuering van het nu begonnen proces.

Zak in de stront

Bent U er misschien op uit om dit conflict te laten escaleren?











Conclusie: Met het Brabants als voertaal kunt u 80% bezuinigen op de tijd die u doorbrengt met werkbesprekingen...

* soms in meerdere situaties anders uit te leggen, gebruik voor eigen risico!
Bron: Terry van Erp