<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://wiki-raamsdonk.nl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nec_pluribus_impar</id>
	<title>Nec pluribus impar - Bewerkingsoverzicht</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-raamsdonk.nl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nec_pluribus_impar"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-raamsdonk.nl/index.php?title=Nec_pluribus_impar&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T07:20:57Z</updated>
	<subtitle>Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-raamsdonk.nl/index.php?title=Nec_pluribus_impar&amp;diff=116374&amp;oldid=prev</id>
		<title>Colani: 1 versie geïmporteerd</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-raamsdonk.nl/index.php?title=Nec_pluribus_impar&amp;diff=116374&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-09T12:56:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 versie geïmporteerd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nieuwe pagina&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Bestand:Nec Pluribus Impar.jpg|rechts|250px|thumb|Het motto &amp;#039;&amp;#039;nec pluribus impar&amp;#039;&amp;#039; op een kanonsloop bij de ingang van het [[Hôtel des Invalides]]]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nec pluribus impar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (letterlijke vertaling: &amp;quot;niet aan velen ongelijk&amp;quot;) was het [[Latijn (taal)|Latijnse]] [[motto]] van de Franse (zonne-)koning [[Lodewijk XIV van Frankrijk]] uit het jaar 1656. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Betekenis ==&lt;br /&gt;
Het motto van Lodewijk XIV is nagenoeg onvertaalbaar geacht door velen en dat heeft in de loop der tijd ook tot vele verschillende vertalingen geleid. Zo las Lodewijks minister de [[François-Michel le Tellier|markies van Louvois]] er &amp;quot;Eén tegen allen&amp;quot; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;seul contre tous&amp;#039;)&amp;#039;&amp;#039; in. Taalkundigen vertaalden het motto anders. Zij dachten dat Lodewijk XIV er &amp;quot;Boven alles verheven&amp;quot; mee bedoelde of &amp;quot;Zelfs tegen overmacht bestand&amp;quot; en zelfs &amp;quot;ik ben de machtigste&amp;quot;. Dit kan uitgelegd worden omdat het motto te doen heeft met de [[Allegorie (letterkunde)|allegorie]] van de &amp;#039;Zonnekoning&amp;#039;, dat Lodewijk zichzelf aanmat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bronnen ==&lt;br /&gt;
*{{Aut|[[Johan Op de Beeck]]}} (2018): &amp;#039;&amp;#039;De zonnekoning, glorie &amp;amp; schaduw van Lodewijk XIV&amp;#039;&amp;#039;, Horizon, Antwerpen.&lt;br /&gt;
*{{Aut|[[Luc Panhuysen]]}} (2016): &amp;#039;&amp;#039;Oranje tegen de Zonnekoning, de strijd van Willem III en Lodewijk XIV om Europa&amp;#039;&amp;#039;, Atlas Contact, Amsterdam/Antwerpen.&lt;br /&gt;
*{{Aut|Jon R. Stone}} (2005): &amp;#039;&amp;#039;The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati&amp;#039;s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs and Sayings&amp;#039;&amp;#039;, Psychology Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Latijnse uitdrukking]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Colani</name></author>
	</entry>
</feed>